ISSUES ON TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO UZBEK

Authors

  • Alimova Kamola Mirshahidovna Uzbekistan State World Languages University, Senior teacher, department of integrated English language teaching № 2

DOI:

https://doi.org/10.51699/pjcle.v6i.24

Keywords:

idiom, speech unit, literary translation, semantic translation, semantic structure, holistic perception

Abstract

The article deals with the specificity of literary translation of English idiom expressions into Uzbek is revealed from the point of view of the maximum possible preservation of their, first of all, semantic, and then lexical, and linguistic content. The possibilities of adequate transmission of meanings and images, the mechanisms and principles of literary translation of idioms, as well as the use of a comparative method to achieve the assigned tasks are considered. In addition, the work contains recommendations for the translator on working with idioms.

Downloads

Published

2021-06-11

How to Cite

Alimova Kamola Mirshahidovna. (2021). ISSUES ON TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO UZBEK. Pindus Journal of Culture, Literature, and ELT, 6, 5–9. https://doi.org/10.51699/pjcle.v6i.24

Issue

Section

Articles